《易學對德川日本的影響》
DOI:
https://doi.org/10.24112/sinohumanitas.172610Abstract
LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese only.
2009年10月,中研院院士許倬雲(1930—)在臺灣大學演講時曾經表示,期望未來學界將“東亞”當成研究重點,以與西方文化進行互補融合。東亞研究包含諸多面向,但核心觀念在於肯定名之爲“東亞”的中國、日本、韓國、馬來半島等地,彼此有地緣關係,又具有文化傳播歷史的相似性,應分享某些成份;並具有一定而能夠承載各自相異、而又具有整體性的文化意涵,俾能與歐美相對並馳。在這種脉絡下,“經典詮釋”是一個重要的研究途徑。誠然,中國以儒家經典爲首的知識體系,在東亞歷史中扮演著推動文明發展的重要角色;不過,中國以外的區域也不全然被動接受經典本身與傳統的解釋,仍有從其自身歷史文化脉絡出發,而作出具有特色的詮釋的情形,可謂一種站在同一經典的平台上與中國對話的表現。研究東亞的經典詮釋進路,若能深入他國的歷史脉絡,在探討經典地位的同時,也瞭解其獨特的融通運用,一方面能避免落人純粹以中國爲中心,而將周邊地域貶爲缺乏主體性之他者的危險;另一方面在歷史研究上,能夠探索東亞地區文化思想的形成過程,在思想研究上則能開顯經典意涵的多元風貌,而能夠達成建構具有自身特色,如許倬雲院士所言,能與西方進行對話的東亞文化研究目標。(撮要取自內文首段)
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2011 人文中國學報
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The CC BY-NC 4.0 license permits use, distribution and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited and not used for commercial purposes. Copyright on any article is retained by the author(s) and the publisher(s).