宋耕:《文弱書生:中國文化語境中“才子”的權力與男性氣概》
DOI:
https://doi.org/10.24112/sinohumanitas.403387Abstract
LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese only.
《文弱書生:中國文化語境中“才子”的權力與男性氣概》(以下簡稱《文弱書生》)由作者本人的英文原The Fragile Scholar: Power and Masculinity in Chinese Culture(香港大學出版社,2004年)翻譯而來,作者宋耕(Geng Song)係香港大學中文學院教授。他曾先後在澳洲國立大學及新加坡南洋理工大學任教,致力於跨文化、跨學科、跨歷史的角度考察中國的性别文化問題,當中電視文化、性别與性、東亞男性氣概、翻譯及跨文化研究均屬於宋耕的專研領域。關於這一領域的研究,在此書出版之前,相關成果較少。較有代表性的著作,主要有周華山《性别越界在中國》(香港:香港同志研究社,2000年)首兩章《男性研究》,探討中國男人如何閲讀“男性解放”、“男性特質”的界定、“男性特質”的中西文化差異、後殖民男性研究在中國等議題。此外,當代女性及性别史權威學者曼素恩(Susan Mann)亦提出在中國歷史文化研究的領域之中,我們應重視“男性氣概”、男性的人際關係、性别關係等課題。當中“AHR Forum- The Male Bond in Chinese History and Culture”(2000年12月)及“Women’s History, Men‘s Studies: New Directions in Research on Gender in Late Imperial China”(2002年)是其代表之作。而Susan Brownell及Jeffrey N. Wasserstrom合編的Chinese Femininities/ Chinese Masculinities: A Reader(2002年)也提出了中國歷史之中“男性氣概”被定義爲與其他男性進行身體上及精神上的競争。該論文集多以民國時期及中華人民共和國成立後的性别研究爲主要討論時期,研究主題方面,例如有家庭與婚姻、文學傳統中的性别、身體及性文化等;然而,帝制中國及古代“男性氣概”的討論課題則相對較少。1但以上著述均以期刊論文、論文集論文爲主,直到雷金慶(Kam Louie)的Theorising Chinese Masculinity: Society and Gender in China(2002年;中譯本:《男性特質論:中國的社會與性别》,江蘇人民出版社,2012年),情況才有改變。該書解釋了在中國社會中存在的兩種男性氣質“文”與“武”,爲帝制中國、二十世紀前後的中國“男性氣概”研究建立重要的分析框架、理論及研究基礎。宋耕的著作乃繼此之後的又一部力作,在這一領域做出了很大的突破,以中國古代文化語境的“文弱書生”爲切入點,專門探討“才子佳人”小説中的“才子”形象,分析其“男性特質”的建構。又以中國古代“男性氣概”概念建基於“陰陽”理論爲出發點,提出中國與西方文化的男女二元對立現象之差異,展示一種跨文化分析的獨特視角。其後,黄衛總(Martin W. Huang)的《中華帝國晚期的男性構建》(Negotiating Masculinities in Late Imperial China)於2006年出版,分析了在儒家影響之下明清時期“男性氣概”的建立,並運用儒家典籍、政治論著、小説作品等方面加以探究,討論明清時期“男性氣概”之呈現與“男性憂慮”等課題。(撮要取自內文首段)
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 人文中國學報

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The CC BY-NC 4.0 license permits use, distribution and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited and not used for commercial purposes. Copyright on any article is retained by the author(s) and the publisher(s).

