《中國晚明與歐洲文學——明末耶穌會古典型證道故事詮》

Authors

  • 林質心 "國立"政治大學英文系

DOI:

https://doi.org/10.24112/sinohumanitas.132489

Abstract

LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese only.

中國學者中研究西洋修辭學人數甚少,蓋因西洋修辭學牽涉甚廣,上可溯古希臘羅馬時期的教育理念、城邦或議會體制、文史哲學,下可引人中古基督教士林哲學、詩學、講道學及文藝復興以降之人文教育、詩學以至十七世紀科學興起後對修辭學的諸般討論、貶抑及重新定義。可是正是因其牽涉甚廣,任何想要研究西洋文史哲學的學者都應瞭解其基本理論架構并歷史源流。但其既牽涉如此深廣,想要尋得一適合之切入點頗爲不易,討論時也不免枝葉繁雜、顧此失彼。本書却能化繁爲簡,從證道故事人手,捨去細談古典修辭學中議事修辭學 (deliberative rhetoric)、法庭修辭學 (forensic or judicial rhetoric) 及展示修辭學 (epideictic or demonstrative rhetoric) 之三種題材 (inventio) 之分野,以中古講道學爲基,并以寓言及其詮釋爲主幹,研究證道故事之發展。本書以奥利根(Origen)之《論第一原理》、馬克羅比(Macrobius)之《〈西比歐之夢〉疏》及亞蘭 (Alan of Lille) 之《講道的藝術》等書爲中古以降之證道故事中寓言改寫及詮釋之藍本,研究十六世紀晚期耶穌會士如何化古典寓言 (fabula)、世説 (chreia)、神話及傳説 (legend) 爲其傳教之工具。若想要瞭解中古以降之講道藝術如何以修辭學爲基,達到以文字教化人心之目的或想一探歐洲中古或文藝復興時期文學如何重新利用及詮釋古典文學,本書實提供了一入門之管道。(撮要取自內文首段)

Published

2007-09-01

How to Cite

林 質. (2007). 《中國晚明與歐洲文學——明末耶穌會古典型證道故事詮》. 人文中國學報, 13, 501–507. https://doi.org/10.24112/sinohumanitas.132489

Issue

Section

書評