評《馮夢龍民歌集三種注解》的注解
Discussion of Three Sets of Commentaries on an Anthology of Folksongs Compiled by Feng Menglong
DOI:
https://doi.org/10.24112/sinohumanitas.172592Keywords:
馮夢龍民歌集, 注釋, 吳方言, 吳民俗, 非物質文化, 遺產, 文化事件, an Anthology of Folksongs Compiled by Feng Menglong, commentary, Wu dialect, folk custom of the Wu region, intangible cultural heritage, cultural eventAbstract
LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English.
本文對《馮夢龍民歌集三種注釋》一書中的注釋訛誤匡正,大致從:一、名物誤判;二、雖注未確;三、主觀臆測;四、鄉音壅閼;五、校勘失察等方面進行,並提出注釋的一些基本要求,力避主觀,宣導治學嚴謹。同時指出一本書中舛錯百出,反映了我們出版界某種浮躁心態,尤其是出在中華書局,值得我們深思。
This essay corrects some errors in a recent publication entitled Three Sets of Commentaries on an Anthology of Folksongs Compiled by Feng Menglong. The mistakes in this book fall into five categories: 1) the wrong name and form of an object; 2) inaccurate annotation; 3) subjective, conjectural judgment; 4) obstruction caused by dialect pronunciation, and 5) careless collation. In these corrections, the author establishes basic criteria for commentarial work in order to avoid subjectivity, thereby promoting a serious attitude toward scholarship. By pointing out the numerous mistakes in a book published by Zhonghua shuju, the author wishes to alert readers and ask them to ponder the impetus attitude currently prevalent in the academic publishing industry.
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2011 人文中國學報
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The CC BY-NC 4.0 license permits use, distribution and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited and not used for commercial purposes. Copyright on any article is retained by the author(s) and the publisher(s).