評《馮夢龍民歌集三種注解》的注解

Discussion of Three Sets of Commentaries on an Anthology of Folksongs Compiled by Feng Menglong

Authors

  • 榮耀祥 (RONG Yaoxiang) 原無錫市公益中學圖書館

DOI:

https://doi.org/10.24112/sinohumanitas.172592

Keywords:

馮夢龍民歌集, 注釋, 吳方言, 吳民俗, 非物質文化, 遺產, 文化事件, an Anthology of Folksongs Compiled by Feng Menglong, commentary, Wu dialect, folk custom of the Wu region, intangible cultural heritage, cultural event

Abstract

LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English.

本文對《馮夢龍民歌集三種注釋》一書中的注釋訛誤匡正,大致從:一、名物誤判;二、雖注未確;三、主觀臆測;四、鄉音壅閼;五、校勘失察等方面進行,並提出注釋的一些基本要求,力避主觀,宣導治學嚴謹。同時指出一本書中舛錯百出,反映了我們出版界某種浮躁心態,尤其是出在中華書局,值得我們深思。

This essay corrects some errors in a recent publication entitled Three Sets of Commentaries on an Anthology of Folksongs Compiled by Feng Menglong. The mistakes in this book fall into five categories: 1) the wrong name and form of an object; 2) inaccurate annotation; 3) subjective, conjectural judgment; 4) obstruction caused by dialect pronunciation, and 5) careless collation. In these corrections, the author establishes basic criteria for commentarial work in order to avoid subjectivity, thereby promoting a serious attitude toward scholarship. By pointing out the numerous mistakes in a book published by Zhonghua shuju, the author wishes to alert readers and ask them to ponder the impetus attitude currently prevalent in the academic publishing industry.

Published

2011-09-01

How to Cite

榮 耀. (2011). 評《馮夢龍民歌集三種注解》的注解: Discussion of Three Sets of Commentaries on an Anthology of Folksongs Compiled by Feng Menglong. 人文中國學報, 17, 205–229. https://doi.org/10.24112/sinohumanitas.172592

Issue

Section

論文